MOKSLO LIETUVA  Nr 13 (303) 2004 m. liepos 1-14 d.

 

 

 

 

Dažnesnės disertacijų kalbos klaidos (3)

 

 

Aldona Baltušnikienė. Kvietinių kepinių gamybos proceso optimatizavimas taikant reologinį metodą (Kauno technologijos universitetas, 1999).

Taisytina disertacijos antraštė: Kvietinių kepinių gamybos gerinimas reologiniu metodu (paaiškinimas – žemiau).

 

 

Padalyvio vartojimo klaidos

Analizuojant įvairias žieminių kviečių veisles, pasižyminčias skirtingomis kepimo ypatybėmis, nustatyta [...] (= Įvairių žiemkenčių kviečių veislių, pasižyminčių skirtingomis kepimo ypatybėmis, analize nustatyta [...]), 1 p. Sakinyje padalyviu analizuojant reiškiama laiko aplinkybė: kada buvo nustatyta. Autorės norėta pasakyti, ne kada, bet kaip, kokiu būdu nustatyta, būtent – analize. Todėl analizuojant nustatyta  keistina analize nustatyta.

Nustatyta, kaip galima pagerinti kvietinių miltų kepimo savybes (=ypatybes), naudojant (=vartojant) įvairios kokybinės ir kiekybinės sudėties fermentinius preparatus, atsižvelgiant į vietinės grūdinės žaliavos kokybę (= Nustatyta, kaip galima pagerinti kvietinių miltų kepimo ypatybes įvairiais kokybinės ir kiekybinės sudėties fermentiniais preparatais – atsižvelgti į vietinių grūdų kokybę), 1 p. Laiko aplinkybė ...naudojant (= vartojant) preparatus keistina būdo aplinkybe: [...] įvairiais [...] preparatais. Padalyvis atsižvelgiant keistinas bendratimi atsižvelgti.

Tų pačių veislių bandiniai naudoti (= vartoti) tiriant bręstančių ir daiginamų kviečių, technologinius ypatumus (= Tų pačių veislių bandiniai vartoti bręstančių ir daiginamų kviečių technologiniams ypatumams tirti), 2 p. Autorės sakinį reikėtų suprasti taip: kai buvo tiriami bręstančių ir daiginamų kviečių technologiniai ypatumai, kažkam (nebūtinai tiems ypatumams tirti) buvo vartojami tų pačių veislių bandiniai. Juk norėta pasakyti, kad minėtieji bandiniai vartojami ne kam kitam, o bręstančių ir daiginamų kviečių technologiniams ypatumams tirti. Todėl padalyvinė laiko aplinkybė tiriant [...] ypatumus keistina tikslo aplinkybe ypatumams tirti.

Prieš analizę bandiniai 12 val. džiovinti 30 oC temperatūroje, esant aktyviajai ventiliacijai (= 30 oC temperatūroje aktyviąja ventiliacija), 2 p. Padalyvis esant nevartotinas su naudininku aktyviajai ventiliacijai. Palyginkite: Jei sergama tokia liga (ne esant tokiai ligai).

Tyrimo duomenys apdoroti naudojant (= vartojant) matematinę statistikos programą (= [...] apdoroti pagal matematinę statistikos programą), 3 p. Dorojimas atsietas nuo minėtosios programos. Kai kažkas vartoja matematinę statistikos programą, dorojami duomenys. Juk norėta pasakyti, kad duomenys apdorojami pagal tam tikrą (matematinę statistikos) programą.

[...] bandymai atliekami esant panašioms pradinėms ir ribinėms sąlygoms (= [...] bandymai atliekami panašiomis pradinėmis ir ribinėmis sąlygomis), 4 p. Padalyvis esant netinka su naudininku panašioms pradinėms ir ribinėms sąlygoms. Padalyvinė konstrukcija keistina įnagininko linksniu (panašiomis pradinėmis ir ribinėmis sąlygomis).

[...] buvo sudaroma metodika, parenkant atskirus technologinius parametrus ir prietaiso konstrukcinius sprendimus (= [...] buvo sudaroma metodika, parenkami tam tikri technologiniai parametrai ir prietaisų konstrukcijos), 7 p. [...] parenkant [...] parametrus ir [...] sprendimus yra laiko aplinkybė. Ji rodo, kada buvo sudaroma metodika. Deja, ne tas autorei rūpi. Jai rūpi pasakyti, kaip praktiškai buvo realizuojamas reologinis metodas. O buvo daroma taip: sudaroma metodika, parenkami tam tikri technologiniai parametrai ir prietaisų konstrukcijos.

Parenkant tinkamiausią maišyklės konstrukciją, tyrimai pradėti su cilindrinės formos maišykle (= Tinkamiausios konstrukcijos maišyklės paiešką pradėjome nuo cilindro formos maišyklės), 7 p. Sakinį reiktų suprasti, kad tyrimai jau pradėti maišykle, kurios dar tik ieškoma, kuri dar tik renkama. Suprantama, kad tą maišyklę reikia iš kur nors gauti ar parinkti. Todėl padalyvio parenkant nereikia.

[...] priedas dedamas į mažo autolitinio aktyvumo miltus gerinant jų kepimo savybes (= [...] priedas dedamas į mažo autolitinio aktyvumo miltus jų kepamosioms ypatybėms gerinti.), 15 p. Dėjimas atsietas nuo gerinimo. Sakinį reikėtų suprasti taip: kai bus gerinamos kepamosios ypatybės, į miltus (nežinia kam) bus dedama priedas. O juk norima pasakyti, kad priedas dedamas tam, kad pagerėtų kepamosios ypatybės. Padalyvis gerinant keistinas bendratimi gerinti.

Surinkti grūdai buvo laikomi 6 mėnesius, nuolat tikrinant autolitinį aktyvumą (= surinktieji grūdai buvo laikomi 6 mėnesius ir dažnai buvo tikrinamas jų autolitinis aktyvumas). Sakinį reikėtų suprasti, kad tie grūdai buvo laikomi tik tada, kai buvo tikrinamas jų autolitinis aktyvumas. Padalyvis tikrinant keistinas neveikiamosios rūšies dalyviu tikrinamas.

Žodžių formų vartojimo klaidos

[...] šia matavimo (= matuojamąja) įranga [...], 4 p. Paskirčiai, rūšiai, ypatybei nusakyti vartojamos būdvardžių ar neveikiamosios rūšies dalyvių įvardžiuotinės formos. Pavyzdžiui: Skiriamieji (ne skyrimo) ženklai. Rodomasis (ne rodymo) pirštas. Keliamoji (ne kėlimo) galia.

[...] vanduo šildomas elektriniais kaitinimo (= kaitinamaisiais) elementais. 9 p. Ta pati taisyklė.

[...] kepimo (= kepamąsias) savybes, 15 p. Ta pati taisyklė.

Vienas iš labiausiai priimtinų variantų [...] (= Vienas iš priimtiniausių variantų [...]), 14 p. Prieveiksmis labai, labiausiai nevartotinas su laipsniuojamaisiais žodžiais (priimtinas, priimtinesnis, priimtiniausias). Palyginkite: jis aukštesnis (ne labiau aukštas).

[...] surinkti (= surinktieji) grūdai [...], 2 p. Žinomo daikto ypatybė žymima įvardžiuotine forma.Pavyzdžiui, Į mokyklą atvyko naujas mokytojas. Naujasis (ne naujas) mokytojas mums labai patiko.

[...] redukuojantieji cukrūs skatina [...] (= redukuojamieji cukrūs skatina [...], 21 p. Žr. įvardžiuotinių formų vartojimo taisyklę. Palyginkite: gaivinamieji gėrimai, ne gaivinantieji gėrimai.

Painiojama žodžių reikšmė

[...] naudoja (= vartoja) vietinėmis sąlygomis išaugintų kviečių miltus [...], 1 p. Miltus, kaip ir daugelį daiktų, ne naudojame, o vartojame.

[...] procesai, vykstantys grūde po nuėmimo, yra jau apspręsti (= nulemti) ankstesnėse vystymosi stadijose (= yra jau nulemti iš anksto), 13 p. Apspręsti nevartotinas lemties reikšme. Jis keistinas lemti. Kas kita: apsispręsti, nustatyti, pasiryžti.

[...] šio fermento veiklos pasėkoje (= dėl šio fermento veikimo [...]), 14 p. Veikla reiškia darbą. Pavyzdžiui, Mokslinė kūrybinė veikla. Fermentams tinkamesnis žodis veikimas. Palyginkite: vaistai veikia arba neveikia.

[...] įvedant į miltus [...] (= į miltus buvo dedama [...]), 14 p. Įvesti kur nors galima kokį gyvą padarą. Galima įvesti tvarką, telefoną, o preparatus į miltus galima tik įdėti, įmaišyti.

[...] didėjant fermentų kiekiui tešloje, praskydimo laipsnis taip pat didėja (= Kuo daugiau fermentų tešloje, tuo ji skystesnė), 18 p. Dabartinės lietuvių kalbos žodyne duota aštuonios žodžio laipsnis reikšmės. Deja, praskydimo laipsnio nėra. Sakoma praskydęs, skystas, apyskystis, poskystis, skystokas.

[...] junginiai virsta atitinkamais (= tam tikrais) aldehidais [...], 21 p. Būdvardis atitinkamas vartojamas, kai norima pažymėti, kas ką atitinka. Pavyzdžiui, Atitiko kirvis kotą. Nuorašas atitinka originalą. Autorės sakinyje jis keistinas pažymimuoju įvardžiu tam tikras.

Matomai žiedėjimo procesą lėtina fermentų poveikyje susidarę dekstrinai (= Matyt, žiedėjimą lėtina dėl fermentų veikimo susidarę dekstrinai), 22 p. Prieveiksmio matomai negalima vartoti įterpinio matyt reikšme. Kas kita: padėk grėblį matomai (kad visi matytų).

Linksnių ir prielinksnių vartojimo klaidos

[...] paruošti įvairūs mišiniai [...] (= paruošta įvairių mišinių [...]), 3 p. Mišinių yra devynios galybės. Visų jų paruošti neįmanoma. Todėl vartotinas vadinamasis neapibrėžto kiekio kilmininkas (įvairių mišinių). Palyginkite: pirkau knygų. Kas kita: Pirkau tris knygas.

[...] įtaka technologiniam procesui analizuota įvairiose gamybos stadijose (= analizuota įvairiais gamybos etapais), 3 p. Būviui nustatyti netinka vietininkas (stadijose). Jis keistinas įnagininku (etapais). Palyginkite: Medikamentas gaminamas ampulėmis (ne ampulėse). Gamybos tarpsniui žymėti etapas geriau tinka. Tad stadijose keistinas etapais.

[...] vietinėse (= vietos) sąlygose (= sąlygomis), 14 p. Būdui reikšti netinka vietinininkas (sąlygose). Jis keistinas įnagininku (sąlygomis). Vietinėse keistinas žodžiu vietos. Tai vadinamasis nusakomasis kilmininkas. Palyginkite: Čia kasamos akmens (ne akmeninės) anglys.

Oksidacijos ir redukcijos reakcijų dėka įvairūs amino junginiai paverčiami [...] (= Oksidacija ir redukcija įvairius amino junginius paverčia [...]), 21 p. Polinksnis dėka nevartotinas, kai turima galvoje ne asmenį. Pavyzdžiui, Visa tai tavo dėka. Autorės sakinyje žodį dėka galima išbraukti.

[...] fermentų poveikyje susidarę dekstrinai [...] (= dėl fermentų veikimo susidarę dekstrinai [...]), 22 p. Poveikyje – suprieveiksmėjusio vietininko vartojimo klaida. Jis keistinas veiksmažodžiu su prielinksniu dėl. Palyginkite: Dėl garų veikimo (ne garų poveikyje) slėgimas padidėjo.

Žodžių perteklius

Kvietinių kepinių gamybos proceso optimatizavimas taikant reologinį metodą (= Kvietinių kepinių gamybos gerinimas reologiniu metodu), 3. p. Sakinys bus glaustesnis, mintis aiškesnė, jei išbrauksime žodžius proceso ir taikant.

gauti tyrimų rezultatai rodo (= Tyrimų rezultatai rodo [...]), 4 p. Nereikia žodžio gauti. Rezultatai negali būti negauti.

[...] prietaisų konstrukcinius sprendimus (= prietaisų konstrukcijas), 7 p. Be žodžio sprendimas sakinys glaustesnis ir aiškesnis.

Eksperimentas vykdytas (= bandyta, eksperimentuota), 14 p. Ta pati mintis pasakyta vienu žodžiu. Palyginkite: Kalbėjomės (ne vykdėme pasikalbėjimą). Kas kita: Vykdyti įsakymą, nutarimą, įsipareigojimą.

[...] žiedėjimo procesą (= žiedėjimą) lėtina [...], 22 p. Nereikia žodžio procesą.

[...] aktualus fermentinių priedų panaudojimo (vartojimo) klausimas (= [...] aktualu vartoti fermentinius priedus), 14 p. Be žodžio klausimas dažnai mintis dar aiškesnė. Palyginkite: Posėdyje svarstėme mokinių pažangumą (ne pažangumo klausimą).

Vertalai

[...] o taip pat [...] (= taip pat), 12 p. Rusiškai: a tak žė.

[...] vyksta eilė (= keletas, keliolika, daug) procesų, 13 p. Ne vietoje žodis eilė – rusiškai: riad processov. Eilė vartotina ten, kur kas nors sudėta, sustatyta, surikiuota eilėmis. Pavyzdžiui, Teatre sėdėjau pirmoje eilėje.

Savalaikis derliaus nuėmimas (= Derliaus nuėmimas laiku), 12 p;. Savalaikis – rusiškai svojevremennoje.

Painiojamos kalbos dalys

[...] įmonėms reikalingas (= reikia) naujas techninis sprendimas (= įmonėms reikia tobulesnių įrenginių / technologijų), 21 p. Reikalingas – būdvardis. Jis keistinas veiksmažodžiu reikia. Juk norima pasakyti, ne koks tas sprendimas (nereikalingas), bet, kad to sprendimo reikia. Negyvas pasakymas techninis sprendimas. Galbūt turima galvoje tobulesnius įrenginius ar technologijas?

Nevartotini žodžiai

[...] procesai vykstantys grūde po nuėmimo, yra jau apspręsti (= nulemti) iš anksto, 13 p. Žodžio apspręsti nėra net daugiatomyje lietuvių kalbos akademiniame žodyne. Apspręsti keistinas žodžiu (nu)lemti. Kas kita: apsispręsti (nutarti, pasiryžti).

[...] šio fermento veiklos (= veikimo) pasėkoje [...] (=dėl šio fermento veikimo), 14 p. Pasėkoje keistina padariniu. Palyginkite: Ši liga palieka savo padarinius (ne pasekmes). Beje, autorės sakinyje pasėkos (= padarinio) nė nereikia.

Ieškokime gyvesnių pasakymų

analizės metu (= analizuojant),

eksperimentas vykdytas (= bandyta, eksperimentuota),

geros kokybės kepiniai (= geri kepiniai),

grūdinės žaliavos (= grūdai),

įmonėms reikalingas (= reikia) naujas techninis sprendimas (= reikia tobulesnių įrenginių),

intensyvus aromatas (= stiprus kvapas),

kepimo metu (= kepant),

klampumo maksimumas (= didžiausias klampumas),

savalaikis (= laiku).

Vartokime lietuviškus žodžius

adekvatus (= tolygus),

deformuoti (= keisti formą),

eksperimentas (= bandymas),

ingredientas (= sudedamoji dalis),

intervalas (= tarpas),

optimizuoti (= gerinti),

optimalus (= geriausias),

prognozuoti (= numatyti).

 

Juozas Kundrotas

Vytautas Pranciškus Būda

 

 

Komentarai