j1.gif - 2682 Bytes

MAŽOJI LIETUVA

Bažnyčia, mokykla ir daina labiausiai suburia Karaliaučiaus krašto lietuvius (3)

Pabaiga. Pradžia Nr. 15

Gediminas Zemlickas



Tęsiame rašinį apie Karaliaučiaus universiteto prof. Liudviko Gedimino Rėzos 160-ųjų mirties metinių minėjimo renginį Karaliaučiaus Švč. Šeimynos bažnyčios parapijos namuose. Pirmoje rašinio dalyje prisiminėme iškilaus profesoriaus kai kuriuos darbus lietuvybės labui. Mažosios Lietuvos reikalų tarybos suburtų inteligentų grupės iš Lietuvos susitikime su Karaliaučiaus L. Rėzos draugijos nariais ryškėja šiame mums toli gražu ne svetimame mieste gyvenančių lietuvių pastangos išsaugoti gimtąją kalbą ir iškylantys gyvenimiški sunkumai.

Į Lietuvą, kad tik į Lietuvą

Naujoji L. Rėzos draugijos pirmininkė Rūta Leonova dirba Karaliaučiaus 48-ojoje vid. mokykloje, jau 20 metų mokytojauja ir 10 metų vaikus moko lietuvių kalbos. Ji tvirtina, kad vaikus rinkosi pagal vardus. Pasiėmė moksleivių asmens bylas, rado vardą Jeleną – ar tik nebus lietuvė Elena? Dažniausiai neapsirikdavo.Taip prisikalbino lietuviškai nemokėjusius lietuvių kilmės vaikus, dažniausiai iš mišrių šeimų, įtikino jų tėvus ir pradėjo norinčius mokyti. Lietuvių kalbos būrelį šiuo metu lanko 15-16 moksleivių. Tų vaikų tėvai patys jau beveik nebemoka lietuviškai, bet sutinka, kad vaikai būtų mokomi ir lietuvių kalbos. Tai kraujo šauksmas, - įsitikinusi ponia Rūta.

Visus tuos 10 metų besimokantiems lietuvių kalbos buvo rengiamos stovyklos Lietuvoje – visi vaikai į jas veržiasi. Net ir rusiukai, jei tik jų šaknys lietuviškos. Į Lietuvą, kad tik į Lietuvą! Toks pasisekimas brangintinas. Nemaža tų moksleivių, kaip minėjome, yra iš mišrių šeimų, rusiškos kultūros žmonės, bet širdis, anot ponios Rūtos Leonovos, kaip ten bebūtų, yra lietuviška. Jokiu būdu neturėtume tų jaunuolių prarasti. Kai kurios R. Leonovos buvusios mokinės ištekėjo, o savo vaikus veža krikštyti į katalikų bažnyčią, kai kurios jaunos šeimos nori, kad vaikai būtinai stengtųsi pramokti ir lietuvių kalbos.

Pasak L. Rėzos draugijos pirmininkės, taip pat ir srityje gyvenantys rusai vis labiau domisi lietuviais ir kaimynine Lietuva, noriai perka lietuviškas prekes, ypač maisto produktus. Bet jų srityje pastaruoju metu sumažėjo – gal ekonominė krizė kalta. Labai svarbu, kad srities žmonės kuo daugiau galėtų sužinoti apie Lietuvos gyvenimą, kultūrą. Kultūrų atvirumas viena kitai – tai kelias ir į žmonių geresnį tarpusavio supratimą. Štai Karaliaučiaus 48-oji vid. mokykla draugauja su Jurbarko 3-iąja bendrojo lavinimo mokykla, lietuviai gražiai priėmė svečius iš Karaliaučiaus. Geru atsilygino ir Karaliaučiaus mokykla, kai ten apsilankė 40 svečių iš Lietuvos. Pasak R. Leonovos, jų mokyklos direktorius tapo tikru lietuvių kultūros propaguotoju, nori susipažinti ir su naujuoju Lietuvos Respublikos generaliniu konsulu Kaliningrado srityje.

Įspūdžiais pasidalijo ir pavardės nepasisakęs Karaliaučiaus 4-osios vid. mokyklos mokytojas. Daug vargta, kol pavyko atidaryti lietuvišką klasę. Visi tikėjosi, kad joje mokysis lietuviukai, bet kas išėjo? Ne visi tėvai pajėgia savo vaikus nuvežti į mokyklą ir parvežti atgal, todėl taip sunkiai įkurtoje lietuviškoje klasėje lietuvių ir lietuvių iš mišrių šeimų vaikų pamažu visai nebeliko. Dabar rusų vaikai toje klasėje mokosi lietuvių kalbos. Iš lietuviukų beliko vienas paties kalbėtojo sūnus, tačiau su tėvu įeidamas į mokyklą sako: “Gal, tėte, geriau nekalbėkim lietuviškai”. Nenori išsiskirti iš kitų, jausti spaudimą. Kalbėtojas nepatenkintas ir lietuvių kalbos mokytoja. Su ja pačia sunku susikalbėti lietuviškai, tai ko ji išmokys mokinius.

Dievo žodis į širdį giliausiai sminga per gimtą žodį

Gimtosios kalbos išlaikymas – tokią didžiausią problemą nurodo ir srities Lietuvių bendruomenės pirmininkas Algirdas Savickas. Kuo geriau žmogus moka gimtąją kalbą, tuo didesni jo kultūriniai poreikiai. Labai svarbu, kad lietuviai Karaliaučiuje, Tilžėje esančiose naujose bažnyčiose gali melstis lietuviškai. Pasak A. Savicko, Dievo žodis giliausiai į širdį ateina per lietuvišką žodį. Karaliaučiaus krašto lietuviams pasisekė gavus dekaną kunigą Anuprą Gauronską – tai žmonių labai mylimas kunigas. Tačiau svarbu, kad ir tėvai iš mažens vaikus pratintų prie lietuviško žodžio ir kalbos, nes pirmiausia išmokęs rusiškai vėliau lietuviškai gali ir nebeišmokti. Deja, nėra daug šeimų, kuriose abu tėvai būtų lietuviai. Apskritai srityje lietuvių mažėja: jei 1981 m. srityje gyveno 36 tūkst. lietuvių, tai šiuo metu – apie 20 tūkst. (tai apytikriai duomenys). Karaliaučiuje gyvena 4 tūkst. lietuvių, bet aktyviai besireiškiančių – apie 400. Lietuvius srityje jau lenkia vokiečiai, kurių daug atvyksta net iš Kazachstano – jie skatinami čia kurtis.

Gimtąją kalbą ir kultūrą turėtų padėti išlaikyti užregistruotoji lietuvių kultūrinė autonomija. Tokią pat autonomiją srityje turi vietiniai rusai, vokiečiai, žydai ir lenkai. Beje, tai vienintelė Rusijos Federacijos sritis, kur įteisintas kultūrinės autonomijos statusas.

Lietuvių kultūrinė autonomija vienija visas lietuvių kultūrines bendrijas. Per kultūrinę autonomiją, tvirtina A. Savickas, galima geriau vykdyti įvairias programas, padėti silpnesnėms bendrijoms. Valdžia per kultūrines autonomijas dabar gali drąsiau skirti lėšų įvairioms programoms. Mat būta ne vieno atvejo, kai draugijoms skirtosios lėšos susigerdavo tarsi vanduo į smėlį – dingdavo pėdsako nepalikusios. Tačiau neturint jokios materialinės bazės draugijų nariams ir toliau lieka rinktis vieniems pas kitus arba – dabar bent jau tai gerai - Švč. Šeimynos katalikų bažnyčios parapijos namuose.

Vykdoma 40 projektų

Gana optimistišką vaizdą pateikė Karaliaučiaus krašto lietuvių bendruomenės vienas vadovų Sigitas Šamborskis. Nepaisant visų sunkumų, 28 srities vietose veikia lietuvių kalbos būreliai, fakultatyvai ar pradinės klasės. Tilžėje ir Ragainėje yra lietuviškos parapinės klasės, kuriose mokosi lietuviukai. Tilžėje veikia ir vaikų darželio lietuviška grupė, kuri vaikučius parengia lietuviškai pradinei klasei.

Šiemet Karaliaučiaus krašte vykdoma apie 40 projektų, kuriuos remia Tautinių mažumų ir išeivijos reikalų departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės. Kadangi mūsų valstybės biudžetas nesurenkamas, tai ir Karaliaučiaus krašto lietuvių draugijoms tenka gal tik pusė numatytų lėšų. Paremia tuos projektus ir kai kurie krašto lietuviai, vietos verslininkai. Nelieka nuošalyje ir JAV lietuviai – Mažosios Lietuvos lietuvių draugija Čikagoje bei JAV lietuvių bendruomenės Švietimo taryba, vadovaujama Reginos Kučienės. Labiausiai remiami projektai, kurie susiję su vaikais ir jaunimu. Tai, kad 180 srities vaikų jau sugebėta atvežti į Lietuvą, organizuotos stovyklos ir pačiame Karaliaučiaus krašte, didelis dalykas. Sustiprėjusi krašto lietuvių jaunimo sąjunga, veikia sporto klubas “Pilkalnis”, kuris šiemet L. Rėzos 160-ųjų mirties metinių sukakčiai surengė trijų dienų dviračių žygį per Kuršių neriją iki Klaipėdos. Suprantama, buvo aplankytas ir L. G. Rėzos paminklas, kurį iš medžio išskobė skulptorius E. Jonušas. Paminklas rymo netoli buvusių Karvaičių, šį gimtąjį L. G. Rėzos kaimą užpustė klajojantis kopų smėlis.

Los Andželo ir Karaliaučiaus lietuvių rūpesčiai gali būti panašūs

- Jūs esate man lietuvių salelė Rusijoje, kaip mes Kalifornijoje prie Ramiojo vandenyno, toli nuo kitų Amerikos lietuvių telkinių, esame labai panaši salelė, - pastebėjo JAV lietuvių bendruomenės Vakarų apygardos pirmininkė, Baltų laisvės lygos viceprezidentė Angelė Nelsienė. – Kad esam susibūrę, kad turim kur rinktis, daugiausia nuveikė mūsų prelatas Jonas Kučingis iš Šilalės. Jis nuolat rūpinosi kiekvienu lietuviu, visais parapijiečiais, naujai atvykusiems ieškodavo net kur įsikurti. Prelatas mus visus, lietuvius, labai subūrė prie parapijos. Todėl ir jus, Karaliaučiaus lietuvius, labai gerai suprantu.

Pasak mielosios viešnios iš Kalifornijos, Los Andželo lietuviai gyvena labai išblaškyti, todėl negali turėti ir savo gimnazijos. Užtat yra šeštadieninė mokykla, kurioje mokosi apie 150 įvairaus amžiaus mokinių. Atvežami ir vaikai, kurie išvis nekalba lietuviškai. Toliau pažengusieji priversti kartu mokytis. Vaikai noriai bendrauja, o negalėdami susikalbėti lietuviškai, tuojau pradeda angliškai. Tokie sunkumai Los Andželo lietuviškoje šeštadieninėje mokykloje. Poniai A. Nelsienei rūpėjo išgirsti, kokių sunkumų iškyla Karaliaučiaus krašto lietuviams, gal dėl panašių sunkumų galima būtų kartu nutarti?

Štai kad ir vaizdinės priemonės, kurios būtų skirtos lietuvių kalbos besimokantiems vaikams. Gerb. A. Nelsienė sakosi jau dešimtį metų atvykstanti į Lietuvą, savo anūkams ieškanti bent kokių nors vaizdinių priemonių, bet nerandanti. Su kokiais tik garbingais ponais ir poniomis, atstovaujančiais įvairioms valstybinėms institucijoms, apie šį svarbų dalyką nekalbėjo. Visi lyg ir supranta, pritaria, bet niekas nesikeičia. Tiesa, sukurta vaizdajuostė, kuri skirta atitinkamo amžiaus vaikams padėti mokytis lietuvių kalbos. Bet nėra kam tų vaizdajuosčių padauginti, be to tai ne itin vykęs kūrinys: aktorius stovi, lėles už virvučių tampo – beveik nėra veiksmo. Kalbama labai greitai, nors ir vaizdinga, bet ganėtinai sudėtinga kalba, todėl užsienyje gyvenantiems vaikams, kurie kasdien girdi anglų kalbą, ta lietuvių kalba per sunki, nesuprantama. Vaikams reikia kuo daugiau veiksmo, šokio, dainų – tada juos galima patraukti. Pasaulyje kalbų mokytis padeda modernios technologijos, todėl ir Lietuvai šie dalykai neturi būti antraeiliai.

Bendravimas stiprina dvasią

Regis, viešnios iš Kalifornijos rūpesčiai Karaliaučiaus lietuviams visiškai suprantami, Kartais naudingi ir paprasti dalykai: štai spalio viduryje į Karaliaučių žada atvykti lėlių teatras iš Lietuvos, reikia, kad susirinktų kuo daugiau mažylių, o dar geriau, kad ir su tėveliais apsilankytų. Tai ir susitikimas su lietuvišku žodžiu. Kažkas priminė, jog pavasarį po srities kaimus jau keliavo lietuviškas lėlių teatras, į spektaklius susirinkdavo iki šimto vaikų. Vaidino šis teatras ir Karaliaučiaus 35-ajame licėjuje – pasisekimas buvo didžiulis.

Karaliaučiaus krašto lietuviai truputį pavydžiai žiūri į rusakalbius Lietuvoje, kur ir mokytojai rengiami rusų mokykloms, ir tos mokyklos veikia be trukdžių, ir net per Lietuvos televiziją galima išgirsti rusišką žodį. Būtų teisinga, jei ir per Kaliningrado televiziją bent pusę valandos skambėtų lietuviškas žodis, būtų rengiamos programėlės lietuviams vaikams.

Naujoji L. Rėzos draugijos pirmininkė Rūta Leonova sakosi norinti pradėti tautinę lietuvių švietimo programą Karaliaučiaus krašte. Daugelis čia gyvenančių lietuvių dar menkai žino šio krašto praeitį, ne kažin ką galėtų pasakyti ir apie čia gyvenusius lietuvių šviesuolius. Juk daugelis net nėra buvę Tolminkiemyje, memorialiniame Kristijono Donelaičio muziejuje, kuris veikia atstatytoje bažnyčioje. Todėl šio krašto labiau susipratę lietuviai labai vertina pastangas Lietuvos kultūrininkų, mokslo žmonių, saviveiklininkų, kurie atvykę bendrauja su vietiniais lietuviais ir šitaip pakelia jų tautinę dvasią.

Generalinio konsulo žodis

Buvo praėjusios tik kelios dienos, kai pareigas eiti pradėjo naujasis Lietuvos Respublikos generalinis konsulas Kaliningrado srityje Evaldas Ignatavičius. Per Tilžės Kristaus Prisikėlimo bažnyčios šventinimo iškilmes bei L. G. Rėzos 160-ųjų mirties metinių minėjimą ir buvo jo pirmieji susitikimai su vietiniais lietuviais. Naujasis generalinis konsulas kelerius metus yra dirbęs Lenkijoje ir pirmieji įspūdžiai Karaliaučiaus krašte jam priminė jau patirtas realijas. Sekmadieninėje mokyklėlėje vaikai lietuviškai visai nekalbėjo, tik lenkiškai, bet dainuodami lietuviškas dainas, vaidindami, kartu važinėdami į Lietuvą, dalyvaudami teatro festivaliuose po kelerių metų pramoko gražiai kalbėti lietuviškai. Svarbu dirbti nuosekliai ir sutelkus pastangas, nes pavyzdžiui, Seinuose, pagaliau gavus leidimą atidaryti lietuvišką mokyklą, nesusirinko vaikų.

Generalinis konsulas patikino, kad rems veiklą, kuri per pastaruosius 10 metų srityje įsibėgėjo. Juk čia nebuvo nei lietuviškų klasių, nei lietuviškų bažnyčių, jau nekalbant apie Lietuvos konsulatą. Žinoma, vienas konsulatas ne kažin ką gali, daug priklausys nuo mūsų valstybės veiklos. Ryšiams gerinti įkurta Lietuvos ir Kaliningrado srities bendradarbiavimo taryba, yra darbo grupės, kurios rūpinsis švietimo, kultūros reikalais. Neliks pamiršti ir kiekvienam lietuviui brangūs Donelaičio, Vydūno, Mažvydo ir kiti su šia žeme susiję vardai.

Vakarą papuošė lietuviška daina

Toliau koncertėlį surengė vyrų ansamblis “Peinki vaike”, kurį subūrė kietuolis vietinis žemaitis Juozas Kiaulakis. Kartsykiais į ansamblį įsitraukdavo ir daugiau dainorių. Nuskardėjo gana autentiškai L. G. Rėzos užrašytoji daina “Eisva mudu abudu”, “Lietuviais esame mes gimę”, bet ypač jaudinančiai - “Karaliaučiaus krašto lietuvių himnas”, kurio žodžius ir muziką sukūrė Rūta Leonova.